Blickpunkt.hu

TrachtTag.hu

Bibliothek.hu

Magyarországi Német Kulturális és Információs Központ és Könyvtár

HomeHírfolyamTöltsd tele a bőröndöket és töltsd tele a tankot…

Töltsd tele a bőröndöket és töltsd tele a tankot…

Szeretne rendszeresen hírekről, cikkekről értesülni?
Lájkolja Ön is a –> Zentrum Facebook oldalát

Bizonyára sokan ismerik Rolf Zuckowski Wenn der Sommer kommt című nyári dalát és annak kezdő sorát (Voll die Koffer und voll der Tank…). Az Egy személy – egy nyelv továbbképzési programból a résztvevők is egy bőröndnyi gyakorlati példát, nyelvközvetítési ötleteket és módszertani tanácsokat vittek magukkal. Emellett új kapcsolatokkal, a nyelvpedagógiai munkához való motivációval, jó hangulattal és hangulatos együttléttel töltötték fel érzelmi tankjukat.

A tanfolyam a személyes találkozók előnyeit ötvözte az online tanfolyamok erősségeivel, így az ország minden részéből érkező német nemzetiségi óvodapedagógusok bővíthették nyelvtudásukat és módszertani repertoárjukat, részletesen megismerkedhettek a nyelvközvetítési modellel, és átélhették az együtt és az egymástól tanulás motiváló élményét.

A 80 órás továbbképzés kitartást igényelt a résztvevőktől, hiszen a munka és a család mellett nem mindig könnyű aktívan részt venni a tanfolyamon.

A második személyes jelenlétes képzésre Pécsett került sor, ahol a kurzus végén a résztvevők egy képzeletbeli polcon rangsorolhatták a tanfolyamról alkotott véleményüket. A legmagasabb helyre azok a témák és tevékenységek kerültek, amelyek a legnépszerűbbek voltak, és amelyeket a saját munkájuk során azonnal tudnak alkalmazni:

„Ezentúl nem magyarul fogom a mesét először elmesélni, hanem leegyszerűsítem, nyelvileg tehermentesítem és rögtön németül mesélem el.”

„A mindennapi történéseinket ezentúl egyre többször fogom németül kísérni, és a kulcsmozzanatokat fel fogom használni a nyelvközvetítésre.”

„Eddig nem beszéltem németül a szabad játékban, mostantól tudatosan tervezem és valósítom meg a német játékszituációkat.”

„A matematikát nem tudtam elképzelni németül, de ha úgy nézzük, hogy az egész világ tele van matematikai élményekkel, akkor jobban össze tudom kapcsolni a nyelvet és a matematikai felfedezőutat.”

„Tájékoztatni fogom a szülőket és a kollégákat a másodnyelv elsajátításának mérföldköveiről, hogy a jövőben jobban tudják támogatni a nyelvpedagógiai tevékenységemet.”

„A jövőben megpróbálok körjátékokat és táncokat németül vezetni a célnyelven tanult szakkifejezéseket használva.”

„A német nemzetiségi arculatnak, a nemzetiségi kultúra direkt és indirekt közvetítésének tükröződnie kell az intézményünkben – ez a célom.”

„A tematikus szókincsbővítés sokat hozott nekem, tervezem, hogy sokat fogok gyakorolni, és a tanult szókincset lépésről lépésre tudatosan fel fogom használni a munkámban.”

„Tervezem, hogy jobban megismerem a német nemzetiségi ünnepeket és jeles napokat, hogy a csoportomban lévő gyerekekkel együtt átélhessek néhányat közülük.”

„Szeretném fenntartani a kapcsolatot a többiekkel, mert bátorságot adnak és segítenek a munkámban.”

Az, hogy ezek a nyelvfejlesztési elképzelések és célok megvalósíthatók-e, attól is függ, hogy a pedagógusok rendelkeznek-e a nyelvoktatási koncepció megvalósításához szükséges készségekkel.

A Magyarországi Német Pedagógiai és Módszertani Központ a monitoring látogatások keretében támogatja ezt a nyelvpedagógiai munkát, a korábbi évekhez hasonlóan figyelemmel kíséri az ismeretek alkalmazását, és segítséget nyújt, ha problémák merülnek fel.

A legfontosabb azonban az, amit minden óvodapedagógusnak magának kell elvégeznie: El kell dönteniük fejben és szívben, hogy felvállalják-e a német nemzetiségi óvodapedagógus nyelvi példakép szerepét, hogy folyamatosan fejlesztik nyelvtudásukat, és elindítják a kisgyermekkori nyelvközvetítésben a szemléletváltást.

Csak így lehet sikeres a nyelvpedagógiai tevékenység, csak így adhatjuk tovább szeretett nyelvünket gyermekeink, népcsoportunk javára!

Köszönjük a Német Szövetségi Belügyminisztériumnak (BMI) a projekt támogatását!

Összeállította:
Karsainé Gasser Mária
az óvodai ágazat oktatási referense, UMZ

Bor, hagyomány, összetartozás

16. alkalommal rendezték meg a Magyarországi Németek Országos Borversenyét.

„Tarka-barka” rendhagyó német csapatverseny

A „Kunterbunt” egy nem mindennapi verseny, melynek során a diákok különböző állomásokon, ötletes feladatokon keresztül teszik próbára német nyelvtudásukat.

Büszkén bemutatott jógyakorlatok, új információk átadása

Az UMZ márciusban három helyszínen szervezett szakmai napot a fenntartók, óvoda- és iskolaigazgatók, illetve pedagógusok számára.

Magyarországi német írói műhelytitkok: Mi a magyarországi német irodalom nyelve?

Szeretettel várjuk az érdeklődőket a „Zentrum-Programme im HdU” rendezvénysorozat május 7-ei estjére.

Enikő Dácz (szerk.): Räumliche Semantisierungen

Egy mélyreható elemzésekkel teli irodalmi tanulmánykötet mindazoknak, akik érdeklődnek a térbeli reprezentációk és a kulturális identitás kérdései iránt.

Angela Ilić, Florian Kührer-Wielach, Irena Samide, Tanja Žigon (szerk.): Blick ins Ungewisse

Egy tanulmánykötet mindazoknak, akiket érdekel a múlt és a jövő közötti kapcsolat, a politikai eszmetörténet, valamint az alternatív történelmi lehetőségek vizsgálata a múlt század elején.

Temesi Mihály: Az ajkarendeki német „ui” -nyelvjárás

Egy kiadvány mindazoknak, akik tudományos érdeklődést mutatnak a magyarországi német nyelvjárások felé, illetve minden ajkarendeki leszármazottnak nyelvi identitásuk megőrzése érdekében.