Blickpunkt.hu

TrachtTag.hu

Bibliothek.hu

Magyarországi Német Kulturális és Információs Központ és Könyvtár

HomealapértelmezettBlickpunkt 2023 – A döntősök

Blickpunkt 2023 – A döntősök

Szeretne rendszeresen hírekről, cikkekről értesülni?
Lájkolja Ön is a –> Zentrum Facebook oldalát

Tizenötödik alkalommal zárult le a Blickpunkt – Képek versenye! Idén 192 kép indult a versenyen, és a három fődíj mellett hat különdíjat is kiosztott a zsűri. A díjátadóra idén is online került sor, kattintson a videóra és nézze meg adásunkat!

A döntőbe jutott alkotások:

Herendi Német Nemzetiségi Önkormányzat: Amiről a kezek mesélnek
Annyi minden köti össze a herendi házaspárt, többek közt a hagyományok továbbadása az utódoknak. A fotót Leincz Tamásné Pálinkás Orsolya készítette a Herendi Német Nemzetiségi Önkormányzat megbízásából.

Vértessomlói Német Nemzetiségi Tánccsoport: Menyasszony és vőlegény a 2023-as vértessomlói sváb lakodalmason

Gommermann Krisztina: Kis menyasszonyok, nagy örökség
Szerkesztett kép a nagymamám és a lányom elsőáldozási fotóiból. A kollázs vizuális hasonlósága annyira szembeötlő, hogy a felületes szemlélő talán észre sem veszi, pedig közel 90 év telt el a két kép között. Két generációnak (édesanyámnak és nekem) nem volt ilyen alkalma, hogy viseletben legyen elsőáldozó. Most újraindult ez a hagyomány, és megelevenedett a múlt: a Koch Valéria Iskolaközpont negyedik osztályos diákjai először vehettek részt szentáldozásban a pécsi székesegyházban német nyelven.

Szabó Ferenc: Munka közben
Készül Hantai (Handl) Simon biai sváb származású híres festőművész domborműve.

Molnár Károly: Hazafelé
A kép a gánti bauxitbányában készült.

Jilg-Keresztúri Anna: Testvérek és hagyományőrzés

Tóth Zsolt: Zene, tánc, barátság
Zsigmond és Peti TrachtTag napján harmonikán kísérték társaik énekét és táncát a Garai Nemzetiségi Általános Iskolában. A fotó 2023 áprilisában készült.

Árendás Katinka: A kranzl őrzője
Egy vértestolnai fellépés után a tarjáni tánccsoport összegyűjtött kranzljei sorakoznak egy babakocsin.

Szanka Tibor: Legyen tánc!
Táncospár városlődi népviseletben Veszprémben.

Háber Kinga: Együttműködés
A közös házimunka megőrzi az ősök tudását, a kulturális örökséget és a hagyományokat. Segíti a tanítást, és bepillantást enged a múltba. Hozzájárul a magyarországi német történelem és kultúra gazdagításához.

Fejes Csilla: Múlt és jelen között
Schettrer Csilla hartai népviseletben, kezében szintén hartai dédnagymamája képével.

Holcz Tamásné Simon Edit: Hédi és mamája
Egyik kedvenc programjuk a várdombi népviselet felöltése. Mivel Hédi már hatéves, viselheti egy rövid időre a gyöngysort.

Schmidt István: „Gyere, megigazítom a kendődet”

Forisek Lászlóné: Húsvét, 2020
Online húsvéti mise koronavírus-járvány idején.

Árendás Katinka: Mikor kezdődik már?!
Zenekarra és táncra várva a tarjáni svábbálon.

Sós Gabriella: Mindenszentek Mecseknádasdon
Mindenszentek vagy Festum Omnium Sanctorum, az emlékezés napja. Ezt a keresztény ünnepet minden év november 1-jén tartják.

Gommermann Krisztina: Elsőáldozás magyarországi német népviseletben
Mintha a két világháború közötti archív felvételek elevenedtek volna meg: fehérbe öltözött lányok, mögöttük öltönyös fiúk, mindegyikük a Koch Valéria Iskolaközpont tanulói, hagyományos bokrétával haladnak lassú léptekkel a hatalmas templomon át, hogy először vegyenek részt a szentáldozásban. (Pécs, 2023. május 21.)

Szanka Tibor: Forgás…
…városlődi viseletben: pörög a rózsás szoknya.

Vértessomlói Német Nemzetiségi Tánccsoport: Lakodalmas menet
Sváb lakodalmas menet a templom felé vezető úton Vértessomlón. Elöl a menyasszony az első vőféllyel, utánuk a vőlegény az első koszorúslánnyal, majd a vőfélyek a koszorúslányokkal. Őket követte a zenekar, majd a férfiak feleségükkel, leghátul pedig az örömszülők.

Solymos Kristóf: Léna néni
A 85 éves Léna néni mindennap elvégzi a ház körüli teendőit.

Klein Karina: Kitartás egy életen át
Sváb lakodalmas Sombereken, 2023-ban.

Magyarországi Német Színház: 50% magyarországi, 50% német
A „Nehéz csomag” című audiosétában Melissa Hermann egy budaörsi ünnepi népviseletben látható.

Egyházi Nikolett: A mi címerünk
A magyarországi németek szimbólumai. A címer magokból készült a terményünnepre a mohácsi Park Utcai Katolikus Általános Iskolában.

Pusztavámi Kálmánné: Mi a baj, kicsikém?
A kép Pusztavámon készült, a rajta látható körülbelül kétéves kisfiú 1953-ban született. E felvétel készítésekor éppen evett, de az étel leesett a villájáról, ezért sírdogált. Az anyuka disznóetetés közben ment oda hozzá. Az asszony nem sokkal később meghalt, valószínűleg ez az utolsó közös képük.

Babarci Német Nemzetiségi Önkormányzat: Barátnők népviseletben
Két barátnő a Leőwey Klára Gimnáziumból liptódi és pócsai népviseletben.

Handler Dorina: Ügyes férfikezek 1950-ben

Staudt Istvánné: Kislány pusztavámi népviseletben, 1944
Édesanyám búcsúkor, a kezében mézeskalács lovacskával.

Kettererné Bauer Mónika: Sváb esküvő Dunaharasztin, 1959
Középen, kezében unokájával nagyapám, Bauer Lőrinc látható, aki kőfaragó volt.

Forisek Lászlóné: Szüret Móron
Társadalmi rétegek találkozója.

Gubóné Mártai Márta: Christkindl-járás Csolnokon, 1925
A fotó szereplői: középen Mária, mellette József és az angyal. Mária előtt egy fiú a pénzgyűjtő ládikával és előtte a két pásztor. A sváb viseletbe öltözött lányok kezükben vesszővel kísérték és védték a kis csapatot.

Schmidt-Gubó Krisztina: A csolnoki Schnell-zenekar
A kép az 1920-as évekből származik. A zenekar bányászegyenruhát visel. A névadó Schnell János a zenekar alapítója. Tőle rengeteg kotta maradt ránk, amelyeket kincsként őrzünk.

Faluhelyiné Hock Mária: Az öreg Ripszám kovács Bólyban
Anyai nagyapám kovács volt Bólyban. Az ősök között akadt kádár, ács, borbély, eladó és csősz is.

Holcz Tamásné Simon Edit: Disznóvágás 1948-ban Várdombon
A szomszédság segíti egymást a munkák idején. A kép közepén álló kisfiú ma éppen első dédunokája érkezését várja.

Schmidt István: Szüret Csolnokon
Szüretel a család apraja-nagyja. A fotó a Dlabig család tulajdona.

Solymos Kristóf: Szüret Baranyában
Csoportkép az 1950-es évekből.

Kovács Andrea: Nemzetiségi hét, 2023
Ennek a projektnek már sokéves hagyománya van iskolánkban, a Bonyhádi Petőfi Sándor Evangélikus Gimnázium, Kollégium, Általános Iskola és Alapfokú Művészeti Iskolában. Nemzetiségi hetünkön októberben a bonyhádi Völgységi Múzeumban jártunk.

Gaugesz József: Vaskút
Vaskúton rendezik a Mária-szobrok hordozóinak évenkénti találkozóját. A régi hagyomány szerint jelentős katolikus ünnepeken, körmeneteken népviseletbe öltözött fiatal máriás lányok vállukon viszik templomuk Mária-szobrát. A fehérbe öltözött lányok felsőtestén kék szalag van, fejüket viaszvirág-koszorú díszíti.

Schmidt István: Életszakaszok
Schmidt István (1910) családja legkisebb gyermekeként, katonaként és Berendi Mária vőlegényeként (1938)

Kirchné Máté Réka: „A zöld mezőn”
A bonyhádi Kränzlein Néptánc Egyesület Zipfelmütz csoportjának táncosai a Landesrat XI. Országos Német Nemzetiségi Gyermektáncfesztiválján arany minősítést kaptak, elnyerték a Fesztiváldíjat és a Manninger Miklós Táncművészeti Alapítvány díját is. „A zöld mezőn” című koreográfiát a gyerekek is nagyon szeretik, több rendezvényen bemutatták már.

Szórád Éva: Búcsúzó nagycsoportosok
A kép az Alsógallai Óvodában készült 2023 májusában. 

Staudt Istvánné: Búcsúkörmenet
Szent Antal-napi búcsú körmenete Pusztavámon.

Schmidt-Gubó Krisztina: Kukorica és bor
A jövő szempontjából nagyon fontos a hagyományőrzés. Ezért is készült ez az archív képekből összeállított csolnoki képeslap. Az őszi munkák mindig lehetőséget adtak a családnak találkozni és együtt lenni. Az 1950-es években készült képeken az őseim láthatók, nagymamám és dédszüleim.

Fejes Csilla: TrachtTag Hartán, 2023 tavaszán

Holcz Tamásné Simon Edit: Ünnepek és vidámság a régi Várdombon
Szerenádozni készülnek falubeliek a lakodalom másnapján, hajnalban, 1949-ben. Mókás kedvükben felmásztak az eperfára, miközben a fiatalember Grießbrei-t eszik. A lányok is gyakorolják egy kicsit a fára mászást. Az esküvői menet az egész falu ünnepe, 1941-ben.

Faluhelyiné Hock Mária: A jókedv és a játék is öröklődik
Nyári élmények a német nemzetiségi hagyományőrző és népismereti táborban Bólyban.

A 2023-as Blickpunkt díjazottjairól itt tudhat meg többet >>>

A múlt és a jelen fotóit megőrizni a jövő számára (Beszámoló) >>>

Melyik Blickpunkt naptárt szeretné? >>>

〰〰〰〰〰

A döntőbe jutott alkotásokból ismét vándorkiállítás készül, ami beutazza az országot.
Ha szeretné településén kiállítani a fotókat, vegye fel a kapcsolatot a Zentrum-irodával (+36-1-373-0933, info@zentrum.hu).

〰〰〰〰〰

A támogatók: Német Nagykövetség Budapest Miniszterelnökség, Bethlen Gábor Alapkezelő Zrt. (NKUL-KP-1-2023/3-000367) Magyarországi Németek Országos Önkormányzata Barátság folyóirat Neue Zeitung Magyarországi Német Írók és Művészek Szövetsége MTVA: Unser Bildschirm, Treffpunkt am Vormittag.

Bor, hagyomány, összetartozás

16. alkalommal rendezték meg a Magyarországi Németek Országos Borversenyét.

„Tarka-barka” rendhagyó német csapatverseny

A „Kunterbunt” egy nem mindennapi verseny, melynek során a diákok különböző állomásokon, ötletes feladatokon keresztül teszik próbára német nyelvtudásukat.

Büszkén bemutatott jógyakorlatok, új információk átadása

Az UMZ márciusban három helyszínen szervezett szakmai napot a fenntartók, óvoda- és iskolaigazgatók, illetve pedagógusok számára.

Magyarországi német írói műhelytitkok: Mi a magyarországi német irodalom nyelve?

Szeretettel várjuk az érdeklődőket a „Zentrum-Programme im HdU” rendezvénysorozat május 7-ei estjére.

Enikő Dácz (szerk.): Räumliche Semantisierungen

Egy mélyreható elemzésekkel teli irodalmi tanulmánykötet mindazoknak, akik érdeklődnek a térbeli reprezentációk és a kulturális identitás kérdései iránt.

Angela Ilić, Florian Kührer-Wielach, Irena Samide, Tanja Žigon (szerk.): Blick ins Ungewisse

Egy tanulmánykötet mindazoknak, akiket érdekel a múlt és a jövő közötti kapcsolat, a politikai eszmetörténet, valamint az alternatív történelmi lehetőségek vizsgálata a múlt század elején.

Temesi Mihály: Az ajkarendeki német „ui” -nyelvjárás

Egy kiadvány mindazoknak, akik tudományos érdeklődést mutatnak a magyarországi német nyelvjárások felé, illetve minden ajkarendeki leszármazottnak nyelvi identitásuk megőrzése érdekében.